fbpx
Articulos en Español

La voz en español de Adrián Rogers: “intérprete y comunicador dotado”


TAMARAC, Florida (BP) — Lenin de Janon, la voz de Adrián Rogers en el mundo de habla hispana, falleció el 12 de marzo a la edad de 89 años. Nacido en Ecuador, de Janon pronunció sermones en español durante 26 años desde la emisión de Rogers, Love Worth Finding.

Rogers, que falleció en noviembre de 2005 a los 74 años, fue tres veces presidente de la Convención Bautista del Sur y pastor de la Bellevue Baptist Church del área de Memphis desde 1972 hasta la primavera de 2005.

La voz de de Janon en EL AMOR QUE VALE (EAQV) se escucha en emisoras de radio de numerosos países y en una floreciente audiencia internacional a través de su aplicación, la internet y las redes sociales.

Un oyente de Perú -entre las 7,000 reacciones en Facebook a su muerte, 1,200 comentarios y 1,900 veces compartido- expresó su gratitud a Dios por Rogers y de Janon “por ser los motivadores y empujadores para tomar grandes decisiones en mi vida espiritual.”

Desde Venezuela, un oyente describió la transmisión en español como “¡muy nutritiva, se entiende muy bien y su estilo de enseñanza es muy especial y por eso creo que no habrá otra igual! Las enseñanzas del Dr. Adrián Rogers con la voz del Pastor Lenin son únicas e inigualables!”.

Por su parte, un ex misionero de la Junta Misionera Internacional contó que utilizó los sermones de EAQV en clases de predicación expositiva para estudiantes de seminario en la Ciudad de México.

De Janon sirvió 33 años como misionero en el ministerio internacional de radio HCJB, con sede en Ecuador, durante los cuales comenzó a locutar los sermones de Rogers a finales de los años noventa. Además, había sido pastor de la Iglesia Tabernáculo de la Fe en Quito durante 27 años cuando se trasladó a Memphis, Tennessee, donde tiene su sede Love Worth Finding.

Como misionero de HCJB, de Janon viajó por todo Ecuador y el resto de Latinoamérica para realizar campañas de evangelización, reuniones de iglesias, conferencias de pastores y matrimonios, formación de líderes y plantación y construcción de iglesias. A de Janon también le gustaba pintar al óleo y, como entusiasta de los deportes, estaba relacionado con los equipos de fútbol profesional ecuatorianos como comentarista radiofónico y locutor de estadios, incluso siendo pastor.

Años antes, de Janon vagaba deprimido por las calles de Quito después de que una novia rompiera su relación y él se automutilaba el brazo con una navaja. Joven comunista que seguía los pasos de su padre, de Janon había recibido el nombre del dictador ruso Vladimir Lenin. Sin embargo, en sus horas de crisis personal, captó su atención un artista que charlaba mientras realizaba un colorido dibujo con tiza y utilizaba luz ultravioleta en el santuario de una iglesia a oscuras. De Janon se acercó al artista y aprendió que era un misionero del HCJB, un encuentro que despertó su interés por la Biblia. Un año después, se bautizó en la misma iglesia.

David Rogers, hijo de Adrián Rogers, y su familia eran misioneros de la Junta de Misiones Internacionales en España cuando supo que los ministerios Love Worth Finding se estaban asociando con HCJB para producir EL AMOR QUE VALE en español.

“Primero se lo oí decir a mi padre, y más tarde pude escuchar con mis propios oídos y ver con mis propios ojos el talento de Lenin como intérprete y comunicador”, relató Rogers. “En años posteriores, pude conocer a Lenin en persona en las instalaciones de Love Worth Finding en Memphis y beneficiarme de su experiencia lingüística cuando busqué su consejo en algunos proyectos ministeriales en los que estábamos trabajando en España.”

Tras regresar a Estados Unidos en 2007, David Rogers viajó a varios países de Latinoamérica para presentar el curso de su padre, “Lo que todo pastor debe saber”, que de Janon había ayudado a doblar al español.

“Una y otra vez, me encontré con pastores de habla hispana que sabían y amaban la predicación de mi padre en la voz de Lenin de Janon”, dijo Rogers. “Algunos de ellos ya conocían y apreciaban a Lenin y su obra. Pero debido al perfecto doblaje y al impecable trabajo de interpretación de Lenin, varios de ellos se sorprendieron al aprender que mi padre no hablaba español y que no era realmente su voz la que estaban acostumbrados a escuchar en el programa EL AMOR QUE VALE.”

Rogers, ahora director de atención espiritual de un ministerio de asistencia sanitaria en Nashville, y su esposa Kelly también sirvieron junto a de Janon y su esposa Nellie en un nuevo ministerio en español en Faith Baptist Church en Bartlett, Tennessee. “Nos beneficiamos de la perspicaz enseñanza bíblica de Lenin y observamos el cálido ministerio de cuidado pastoral de él y su esposa Nelli”, dijo Rogers.

Maritza Isabel, directora del programa de lenguas extranjeras de Love Worth Finding, que trabajó con de Janon a lo largo de los años, dijo que el ministerio no buscaba “un locutor” para transmitir los sermones de Adrián Rogers. “Queríamos un pastor”, dijo, “porque creíamos que sólo alguien con el llamado a ser pastor, el llamado a compartir el Evangelio, a compartir la verdad de Dios tendría la pasión para hacerlo bien”.

Con la tecnología actual, la emisión en español “no tiene fronteras”, dijo Isabel, y llega a regiones remotas a través de rudimentarios teléfonos móviles. También señaló casos de EAQV que se utilizan para aprender español. “No sólo están aprendiendo el idioma correctamente”, dijo, “sino que están aprendiendo principios bíblicos en el vocabulario evangélico”.

Los viajes de de Janon en nombre del alcance en español de Love Worth Finding llevaron un llamamiento a toda América Latina, dijo Isabel. En una conferencia de prensa en la capital hondureña de Tegucigalpa, un joven pastor le invitó a hablar una noche en su pequeña iglesia, lo que provocó un atasco de coches que se dirigían al lugar.

“La gente se acercó para saludarle”, cuenta Isabel. “El servicio se prolongó hasta medianoche porque no queríamos rechazar a la gente. Querían tomarse una foto con él, querían darle las gracias”.

A pesar de llevar el nombre de “un dictador que destruyó la vida”, dijo Isabel, “Dios eligió el nombre de Lenin y lo convirtió en un nombre que hoy es apreciado y está relacionado con la palabra de vida”.

Además de su esposa -descrita por Isabel como “una fiel voluntaria de oración” para el ministerio-, a de Janon le sobreviven tres hijos, Eddie, Melanie y Mike, y cuatro nietos.

    About the Author

  • Por Art Toalston